2015年8月24日 星期一

ヒュムノス二次創作詩 - EXEC_VISIONDANCE_SOCKET/.


Ma ki wa exec hymme VISIONDANCE_SOCKET, hyear!
開始詠唱VISIONDANCE_SOCKET/. 來聽!


Fou jyel wa nanarta van polon
我獨自飛舞樹旁
Fou yea ra arka phira, re sol marta
大樹之種,得母親照耀

 EXEC_VISIONDANCE_SOCKET/.

來源: http://c-salaz.deviantart.com/art/Ar-Tonelico-2-logo-Frelia-488494130
 作曲:aim 作詞:kairi 歌:ほいみん


一つ子頬緋引きて 目覚めし日に瞳濡らす
秘々なる樹の産声 愛し世を牽き紡ぎ
双葉見れば奮いて 雨やさあ降れ降れと
振れる振り子の上で 翡翠の夢を奏でん
hitotsu ko hoho hibikite mezameshi hi ni hitomi nurasu 
hihinaru ki no ubugoe itoshi yo wo hiki tsumugi
futaba mireba furuite ame ya saa fure fure to
fureru furiko no ue de hisui no yume wo kanaden
牽童臉頰 見日濡目喜動
 深森樹下孩初啼 戀世篇章
 雙葉長倍感欣慰 更冀雨臨
坐鐘擺上 奏響翡翠的夢

見て 見て 未来の樹が 緑の宮を紡ぐと
三夜 三月 三年と 見果てぬ夢を 謳いて
mite mite miku no ki ga midori no miya wo tsumugu to
 miya mitsuki mitose to mihatenu yume wo utaite
看啊 看啊 未來的樹要編織翠綠宮殿
日積月累 延續未完的夢 歌唱

 Fou yea ra enclone marta sphilar anw arka.
 母親大愛擁抱大樹
 Fou touwaka ra tasyue pirtue anw inferiare sarla.
 妖精要獻上愛意之詩

夜半の淵に見初めた 四方延びる 枝葉の梵を
努々実を結ばせ ここにただ一つの樹を築かん
夜も朝も左手 右手と 空に撓らせ
善き世の正夢を ここに紡ぐ 我が舞い詩
 yowa no fuchi ni misometa yoho nobiru edaha no soyogi wo
yumeyume mi wo musubase koko ni tada hitotsu no ki wo kizukan
yoru mo asa mo hidarite migite to kuu ni shinarase
yoki yo no masayume wo koko ni tsumugu wa ga mai uta
午夜初見  枝葉四方搖擺
竭力結果 唯要築起一樁
日夜左右張手 拭亮墨黑天幕
 伴舞歌唱 編織妙世美夢

Wee yea ra knawa pirtue anw murfanare.
妖精得著人子的愛
Wee apea ra warma, en yehar lusye der crannidale yor.
無比溫暖,互相傳遞更發亮光
Was zweie ra ferda pirtue sarla, sos ridlanae infel yor.
為報眾恩,妖精決意要歌唱
Was ki ra crushue ee arka dia, fandel murfanare cenjue pauwel.
要編織偉大的大樹,化眾多思念為力量

Hyear!
來啊!
Hyear rasse, hyear!
預備好,來啊!
Rrha paks ra hymme mekemeke pon!
齊來編織高塔!


Was granme ra nanarta van polon.
我獨自踊舞樹旁
Was yea ra arka werllra, re sol marta.
大樹甘露,得母親照亮

何時も思い描いた 慈しみの雨の国
いついつ出逢い賜う? 然らずば創らんとす
無二の理想ゆめゆめ 霧中彷徨おうとも
無何有の花緑青 この樹の下に奏でん
itsu mo omoiegaita itsukushimi no ame no kuni
itsu itsu deaitamau sarazuba tsukurantosu
muni no risou yumeyume muchuu samayoou tomo
mukau no hanarokushou ko no ki no moto ni kanaden
常日遐想恩霖國度
既它不來 我自手造
僅抱這理想 縱彷徨霧中
花綠青幻夢 獨奏樹下

鳴く 七曜の環を 朝告げる鳥の声が
なに なに 聴かせてよ 明日を謳う 言葉を
 naku shichiyou no kan wo asa tsugeru tori no koe ga
nani nani kikasete yo asu wo utau kotoba wo
每朝鳥啼 周而復始
歌唱明天 一字一句我願聽

 Was yea ra enclone marta infel anw arka.
 母親大愛擁抱大樹
 Was touwaka ra tasyue pirtue anw fandel infel.
 妖精亦要集眾愛奉上

八代の先に臨む ややも続く 新芽の吹々きに
ゆくゆく実はたわわに ここに豊穣の地を築かん
闇に陽にと左足 右足と 規律を刻み
厄なき破魔の光 ここに導く 我が舞い詩
 yashiro no saki ni nozomu yaya mo tsuduku shinme no fubiki ni
yuku yuku mi wa tawawa ni koko ni houjyou no chi wo kizukan
yami ni hi ni to hidariashi migiashi to rhythm wo kizami
yaku naki hama no hikari koko ni michibiku wa ga mai uta
 八代傳承 毋抑新芽
待果實纍纍 遍地豐收
日更替夜 左右踏步 循規依律
伴舞歌唱 煥發破魔聖光

来る 来る 雲穿つ 緑の塔が空へと
九つ 子兼ねの その果てにさえ佇む
 kuru kuru kumo ugatsu midori no tou ga sora eto
kokonotsu kogane no so no hate ni sae tatazumu
樁綠伸往高空 穿越雲頂
定在九人足端下

 Was yea ra enlone pirtue sphiliar anw arka.
 妖精的心擁抱大樹
 Was touwaka ra tasyue anw inferiare sarla.
 我要獻上愛意之詩

尊く 音統べる 母のそのまた母へ
とん とん 扉叩く 遠く届く 織り詩
 toutoku oto suberu haha no so no mata haha e
tonton tobira tataku tooku todoku ori uta
尊貴音律傳承 自母親溯至其母
咚咚叩門 編詩遠傳

 Was yea ra enclone marta infel anw arka.
 母親大愛擁抱大樹
 Was touwaka ra tasyue pirtue anw fandel infel.
 我亦要集眾愛奉上

Rrha apea wa nanarta van polon
我獨自狂舞樹旁
Rrha yea ra arka pranta, re sol marta.
大樹頂端,得母親照耀

夜半の淵に見初めた 四方延びる 枝葉の梵を
努々実を結ばせ ここにただ一つの樹を築かん
夜も朝も左手 右手と 空に撓らせ
善き世の正夢を ここに紡ぐ 我が舞い詩
 yowa no fuchi ni misometa yoho nobiru edaha no soyogi wo
yumeyume mi wo musubase koko ni tada hitotsu no ki wo kizukan
yoru mo asa mo hidarite migite to kuu ni shinarase
yoki yo no masayume wo koko ni tsumugu wa ga mai uta
午夜初見  枝葉四方搖擺
竭力結果 唯要築起一樁
日夜左右張手 拭亮墨黑天幕
 伴舞歌唱 編織妙世美夢

一つ一つ歩みた 二つの足 幾星霜
三年そして四年と ここに神代の樹を築かん
いついつまでも声を 胸に湛え 地に放てや
七の彩を遍く 八雲に布す 我が舞い詩
 hitotsu hitotsu ayumita futatsu no ashi ikuseisou
mitose soshite yoshitose koko no kamiyo no ki wo kizukan
itsu itsu made mo koe wo mune ni tatae chi ni hanate ya
nana no iro wo amaneku yakumo ni fusu wa ga mai uta
 雙腳走過幾世紀
年復年年 栽種神代高樹
 心中萬千言語 迴響大地
伴舞歌唱 架橋越地 翩翩入魂

 Wee yea ra knawa pirtue anw murfanare.
 妖精得著人子的愛
 Wee apea ra warma, en yehar lusye der crannidale yor.
 無比溫暖,互相傳遞更發亮光
 Was zweie ra ferda pirtue sarla, sos ridlanae infel yor.
 為報眾恩,妖精決意要歌唱
 Was ki ra crushue ee arka dia, fandel murfanare cenjue pauwel.
 要編織偉大的大樹,化眾多思念為力量

くるりくるり 身体を この羽を ひとり揺らし
遠き日の正夢を ここに謳う 我が舞い詩
kururi kururi karada wo ko no hane wo hitori yurashi
tooki hi no masayume wo koko ni utau wa ga mai uta
獨自輪舞 鼓翅動身
 伴舞歌唱 傳誦往昔美夢

 Wee apea wa nanarta van polon
 我獨自暢舞樹旁
 Wee yea ra arka sarla, re sol marta.
 大樹詩篇,得母親照耀

沒有留言:

張貼留言